Translation of "when none" in Italian

Translations:

quando nessuno

How to use "when none" in sentences:

And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Volgerò la mia faccia contro di voi, e voi sarete sconfitti dai vostri nemici; quelli che vi odiano vi domineranno, e vi darete alla fuga senza che alcuno v’insegua.
(Applause) But when none of this is presented to them, if they're not shown how food affects the mind and the body, they blindly eat whatever the hell you put in front of them.
(Applausi) Ma quando nulla di questo viene loro presentato, se non si dimostra loro come il cibo influenza la mente e il corpo, allora mangiano ciecamente qualunque porcheria gli si metta davanti.
When none in Jerusalem believed that you and Israel could be saved, she came into the temple and before the sanctuary prayed you might be spared.
Quando nessuno credeva che tu e Israele poteste essere salvati, lei è venuta nel tempio e ha pregato per la tua salvezza davanti al tabernacolo.
What need we fear who knows it, when none can call our power to account?
Perché dobbiamo avere paura, quando nessuno può chiamarci a rendere conto?
Ladies and gentlemen, with Precrime going national maybe we can all look forward to a time when none of us will have to discharge another firearm ever again.
Signore e signori, quando la Precrimine sarà nazionale potremo tutti sperare in un futuro in cui nessuno di noi dovrà mai più scaricare un'altra arma da fuoco come questa.
What can they think or sing or write when none can read?
Cosa possono pensare, o cantare o scrivere, se nessuno di loro sa leggere?
It was a little bit of a shock to find out that you're getting married especially when none of us even knew you were dating.
La notizia del tuo matrimonio mi ha un pò scioccato. Specie perché nessuno sapeva che avessi una fidanzata!
He knew that trouble was brewing in the heart of Judas Iscariot even when none of the others suspected that anything was wrong with their treasurer; but he told none of them his fears.
Egli sapeva che l’inquietudine stava covando nel cuore di Giuda Iscariota anche quando nessuno degli altri sospettava che qualcosa non andava nel loro tesoriere, ma non parlò a nessuno dei suoi timori.
17 And I will set my face against you, and ye shall be smitten before your enemies: they that hate you shall rule over you; and ye shall flee when none pursueth you.
17 Volgerò la faccia contro di voi e voi sarete sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che alcuno vi insegua.
When none of those doors opened, he tried forming his own firm, working out of his apartment.
Nessuno l'ha aiutato, quindi ha aperto uno studio tutto suo, nel suo appartamento.
How can they say it is an accurate likeness when none of these images look the same?
Come possono parlare di somiglianza accurata, se nessuna di queste e' uguale all'altra?
All this spilling your guts about private things... things that belong in the bedroom or in a confessional... when none of it does any good anyway.
Tirare fuori tutte queste cose private... cose che dovrebbero rimanere tra le lenzuola. O in un confessionale. E in ogni caso, non servono a niente.
Well, if the Dark Lord is offering a great reward now, how much greater a reward will he offer later when none have found Mather?
Beh, il Signore Oscuro ci offre un grande compenso adesso, quanto potrebbe offrire dopo se nessuno riuscisse a trovare Mather?
You think you're making all these choices and building this life when none of this is actually yours.
Pensi di fare queste scelte e costruirti una vita, ma niente è veramente tuo.
No active logs: Appears when none of the logs (Samba, WebDAV, FTP, File Station) is enabled.
Nessun registro attivo: è visualizzato quando non sono attivi registri (Samba, WebDAV, FTP, File Station).
When none of the Johns brothers showed up to open Wham Bam's, I thought for sure we'd find them out here.
Quando nessuno dei fratelli Johns ha aperto il Wham Bam, ero certo che li avremmo trovati qui.
When none of us could use any of our powers.
E nessuno di noi poteva usare i poteri.
Especially when none of us know the facts.
Soprattutto visto che nessuno sa i fatti.
You know, your attitude was mildly charming back in June in Virginia, but up here, at 50 below, when none of us have talked to our families in four months, not so charming.
Sa, il suo atteggiamento era vagamente affascinante a giugno... in Virginia. Ma qui, a 50 sotto zero, quando nessuno parla con la propria famiglia da 4 mesi... - non è molto affascinante.
What need we fear who knows it when none can call our power to account?
Perché temere, che si venga a sapere se nessuno può chiamare il nostro potere a giudizio?
How can you say that when none of us knows what magic it is?
Come potete affermarlo, se nessuno di noi sa di che magia di tratta?
What need we fear who knows it, when none can call our power to account.
Che ragione abbiamo di temere che qualcuno lo sappia, quando nessuno può chiamare la nostra potenza e renderne conto?
At least she had the guts to stay when none of us would!
Lei ha avuto il coraggio di rimanere, a differenza nostra!
Around midnight, when none of the neighbors would notice?
Verso mezzanotte, quando nessun vicino l'avrebbe visto?
In the most extreme case, when none of the methods give the desired result, the patient is offered surgery.
Nel caso più estremo, quando nessuno dei metodi dà il risultato desiderato, al paziente viene offerto un intervento chirurgico.
36 And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
36 Quanto ai superstiti fra voi, io renderò pusillanime il loro cuore nel paese dei loro nemici:il rumore d’una foglia agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si fugge dinanzi alla spada, e cadranno senza che alcuno l’insegua.
17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
17Volgerò il mio volto contro di voi e voi sarete sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che alcuno vi insegua.
And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
Precipiteranno uno sopra l'altro come di fronte alla spada, senza che alcuno li insegua. Non potrete resistere dinanzi ai vostri nemici
Well that's bloody scary... when none of you geniuses have a clue.
Be', e' dannatamente spaventoso se nessuno di voi geni ha una soluzione.
I have protected the papacy against her enemies when none other would stand his ground.
Ho protetto il papato dai suoi nemici quando nessun altro ha voluto farlo.
And when none are presented, it will be taken as a sign that her child must be born.
E quando non avverranno, si credera' in un segnale che quel bambino e' destinato a nascere.
Who believed in the talking dog when none of us did?
Chi e' stato l'unico fra noi a credere nel cane parlante?
37 And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
37 E traboccheranno l’uno sopra l’altro, come se fuggissero davanti alla spada, senza però che alcuno li perseguiti; e voi non potrete durar davanti a’ vostri nemici.
It is indeed praiseworthy to turn away from wealth, or be content with a little when none is left after having spent it in the correct manner.
E 'davvero encomiabile di allontanarsi dalla ricchezza, o accontentarsi di un po' quando nessuno viene lasciato dopo aver trascorso nel modo corretto.
36 And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.
36 A quelli che fra di voi saranno superstiti infonderò nel cuore costernazione, nel paese dei loro nemici: il fruscìo di una foglia agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si fugge di fronte alla spada e cadranno senza che alcuno li insegua.
37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
37 Inciamperanno l'uno nell'altro, come davanti alla spada, senza che alcuno li insegua; e non potrete resistere davanti ai vostri nemici.
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
A quelli che fra di voi saranno superstiti infonderò nel cuore costernazione, nel paese dei loro nemici: il fruscìo di una foglia agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si fugge di fronte alla spada e cadranno senza che alcuno li insegua
5.3081958293915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?